Translation of "the running for" in Italian

Translations:

procinto di

How to use "the running for" in sentences:

And even if he is a lazy man, and the Dude was most certainly that, quite possibly the laziest in Los Angeles county, which would place him high in the running for laziest worldwide.
Anche se quell'uomo e' un pigro e Drugo lo era di sicuro. Forse era il piu' pigro di tutta la contea di Los Angeles. Il che lo mette in competizione per il titolo mondiale dei pigri.
We've made a breakthrough in genetics that'll put us in the running for a Nobel.
La nostra scoperta potrebbe valerci il Nobel per la genetica.
You think you're still in the running for the assistant manager?
Pensi di essere ancora in lizza per il posto di assistente?
I just got word that another firm's in the running for the Arness account.
Ho sentito che c'è un'altra società in lizza per la pratica Arness.
It seems to only affect the two of you, who remain in the running for the Kane scholarship.
Sembra riguardare solo voi due, che rimanete in corsa per la borsa di studio dei Kane.
Uh, you're in the running for chief resident, too?
Uh, anche tu sei in corsa come responsabile?
Karen Salisbirk was in the running for a job as a staff writer and he called you about her, do you remember that?
Karen Salisbirk era in corsa per un lavoro come autrice e lui chiamo' te per lei, te lo ricordi?
I mean, you just stood there, And you watched him take me out of the running for solo surgery.
Sei stata li' a guardare mentre mi escludeva dai candidati per l'operazione in solitaria.
Well, aren't you in the running for some big new cable show?
Non sei in corsa per un nuovo show su una tv via cavo?
Yeah, or in the running for Miss Montana.
Si', o concorrendo a miss Montana.
If either of you wishes to be in the running for the post of Senior Accessories Assistant, I strongly recommend that you do not suck sweets in the store whilst on duty!
Se volete provare a ottenere la posizione di capo commessa al reparto accessori, vi consiglio caldamente di non succhiare caramelle in negozio, durante il lavoro!
My resume's not gonna put me in the running for daddy of the year.
Con le mie credenziali non posso di certo vincere il titolo di Papa' dell'Anno.
Well, th-that's because I happen to be in the running for December.
Beh, e' perche' si da' il caso che sia uno dei candidati per dicembre.
Mr. President, is this a way to silence Secretary Durant after Louisiana put her in the running for president?
Signor Presidente, questa mossa e' un modo per far tacere il Segretario Durant, dopo che la Louisiana l'ha candidata come Presidente?
Does this mean she's out of the running for VP?
Quindi non e' piu' in corsa per diventare Vice Presidente?
So with Titus gone, I'm sure you're in the running for CEO?
Quindi... con Titus fuori dai giochi, sono sicuro che lei sarà... in corsa per il ruolo di amministratore delegato.
Well, I turned down some smaller parts because Alan thought they'd take me out of the running for leads.
Ecco... ho rifiutato alcune parti minori. Alan temeva che cosi' mi avrebbero esclusa per quelle piu' importanti.
Oh, you must be in the running for their franchising consult.
Siete in gara per la consulenza del franchising?
Oh, but, hey, if it makes him feel better, he was in the running for the integrity award.
Se la cosa puo' consolarlo, era in lizza per il Premio Integrita'. - E' stato battuto di poco da...
Only, Mr Mason was in the running for it but now it seems they've had second thoughts.
Il signor Mason era in lizza, ma sembra che abbiano avuto dei ripensamenti.
Did you really think you were in the running for that?
Pensavi davvero che saresti stata tu?
And I took myself out of the running for best man because I'm creating a video for my wedding gift.
E mi sono tirato fuori dalla lista dei testimoni perche' sto facendo un video per il regalo di nozze.
Well, apart from the fact that I can't do good, won't have any kind of eulogy, everyone thinks I'm hopeless, even Chris and Alison have only got me "in the running" for godmother.
Beh, a parte il fatto che non riesco a fare del bene, non avrò nessun tipo di elogio, tutti pensano che io sia senza speranza, persino Chris ed Alison mi hanno messo solo "in gara" come madrina.
Do you consider yourselves to be in the running for the next head coach of the super team?
Lei si considera in corsa per il ruolo di coach del super-team?
You just want me out of the running for chief resident.
Mi vuoi solo fuori dalla corsa per essere specializzando capo.
You know, if I told you last December that we'd be in the running for a car, you would have kissed me on the mouth.
Sai... se lo scorso dicembre ti avessi detto che saremmo stati in lizza per un'auto, mi avresti baciato in bocca.
That's the kind of lapse that could take you out of the running for team leader.
Sai, cose come questa potrebbero escluderti dalla corsa per il posto di team leader.
I'm in the running for an endorsement deal with Geri-Chair,
Sono in lizza per un contratto di approvazione con Geri-Chair.
2.5955851078033s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?